Karcher STH 10-76 W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Maquinaria especial Karcher STH 10-76 W. Karcher STH 10-76 W User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Register and win!
www.kaercher.com
STH 8.66 W
STH 10.76 W
59643520 05/11
Deutsch 4
English 12
Français 20
Italiano 28
Dansk 36
Norsk 44
Svenska 52
Suomi 60
Русский 68
Magyar 76
Čeština 84
Slovenščina 92
Polski 100
Hrvatski 108
Eesti 116
中文 124
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comSTH 8.66 WSTH 10.76 W59643520 05/11Deutsch 4English 12Français 20Italiano 28Dansk 36Norsk 44Svenska 5

Página 2

- 7Der Motorhersteller haftet für alle motorbe-zogenen Probleme im Hinblick auf Leis-tung, Leistungsmessung, Technische Daten, Gewährleistungen u

Página 3

Polski - 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź

Página 4 - Reinigungswerkzeug rei

- 2– Urządzenie nie może być obsługiwane przez młodzież poniżej lat 16 (miejsco-we przepisy mogą ustalać inny minimal-ny wiek użytkownika).– Nini

Página 5 - Inbetriebnahme

- 3Rys. 4Za pomocą płóz (1) można ustawić odle-głość między podłożem a płytą opróżniają-cą (4) w taki sposób, by żadne części podłoża (np. ziemia

Página 6 - Bedienung

- 4– Przed każdym uruchomieniem silnika sprawdzić pod kątem uszkodzeń prze-dłużać i kabel/wtyczkę przyłączeniową przy silniku.– Niezwłocznie zlec

Página 7 - Stilllegung

- 5Raz w sezonie:– Poddać urządzenie kontroli i konserwa-cji w specjalistycznym warsztacie.Przed każdym użyciem:– Skontrolowaś poziom oleju, a w

Página 8 - Pflege und Wartung

- 6NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń!Przed jakimikolwiek pracami przy urządze-niu:– Wyłączyć silnik.– Zaczekać, aż staną wszystkie porusza-jące si

Página 9 - Hilfe bei Störungen

- 7Producent silnika odpowiada za wszystkie problemy z silnikiem odnoszące się do mo-cy, pomiaru mocy, danych technicznych, gwarancji i serwisu.

Página 10 - - 7

- 8W każdym kraju obowiązują warunki gwa-rancji określone przez odpowiedniego lo-kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w

Página 11 - Technische Daten

Hrvatski - 1Prije prve uporabe Vašeg ure-đaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa-čuvajte ih za kasniju uporabu ili

Página 12 - 몇 Warning

- 2– Strojem ne smiju rukovati osobe mlađe od 16 godina (lokalne odredbe mogu odrediti minimalnu starosnu dob kori-snika).– Ovaj uređaj nije nami

Página 13 - Start up

- 8In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät

Página 14 - Operation

- 3Slika 4Kliznim salincima (1) se može podesiti raz-mak između tla i ploče za čišćenje (4), tako da ne dođe da zahvaćanja tla (npr. zemlje ili k

Página 15 - Shutdown

- 4OprezNestručno priključen elektrostarter može izazvati štete na stroju ili u njegovoj blizini. Provjerite da li mreža odgovara podacima na nat

Página 16 - Maintenance and care

- 5Jednom u sezoni:– Provedite ispitivanje i servisiranje stroja u stručnoj radioni.Prije svake primjene:– Provjerite razinu motornog ulja, po po

Página 17 - Troubleshooting

- 6OpasnostOpasnost od ozljeda!Prije svih radova na stroju:– Isključite motor.– Pričekajte dok se svi pokretni dijelovi stroja ne zaustave.– Izv

Página 18

- 7Proizvođač motora jamči za probleme koji se tiču snage i mjerenja snage motora te njegovih tehničkih podataka, jamstva i ser-visiranja. Bliže

Página 19 - Technical specifications

- 8U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri-buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-jeme tra

Página 20 - 몇 Avertissement

Eesti - 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutam

Página 21 - Mise en service

- 2– Masinat ei tohi kasutada alla 16 aasta vanused noorukid (kasutajate vanuse alampiir võidakse määrata kohalike eeskirjadega).– See seade ei o

Página 22 - Utilisation

- 3Joonis 4Jalastega (1) saab reguleerida kaugust maapinna ja koristupsplaladi (4) vahel selli-selt, et maapinnalt ei korjataks üles väikesi osak

Página 23 - Remisage

- 4EttevaatustKui elektristarter ühendatakse valesti, või-vad tagajärjeks olla seadme või selle ümb-ruse kahjustused. Kontrollige, kas võrku käit

Página 24 - Entretien et maintenance

English - 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use o

Página 25 - Assistance en cas de panne

- 5Kord hooaja jooksul:– Laske masinat vastavas töökojas kont-rollida ja hooldada.Enne igat kasutamist:– Kontrollige õlitaset, vajadusel lisage m

Página 26

- 6OhtVigastusoht!Enne mistahes töid seadme juures:– Seisake mootor.– Oodake, kuni kõik liikuvad osad seisa-vad.– Tõmmake välja süütevõti ja süü

Página 27 - Caractéristiques techniques

- 7Mootori tootja vastutab kõigi mootoriga seotud probleemide eest seoses võimsuse, võimsuse mõõtmise, tehniliste andmete, garantiide ja teenindu

Página 28 - 몇 Attenzione

- 8Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-giesindaja antud garantiitingimused. Sead-mel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhj

Página 29 - Messa in funzione

- 1೼ᙼ㄀ϔ⃵Փ⫼ᙼⱘ䆒໛ࠡˈ䇋ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀ᪡԰䇈ᯢкॳӊˈЎ᮹ৢՓ⫼៪݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹ୘ֱㅵᴀ䇈ᯢкDŽབ᳝䖤䕧ᤳണ䇋ゟे䗮ⶹ䳊ଂଚDŽݙ䚼ᴤ᭭ᦤ⼎5($&+᳔ᮄⱘݙ䚼ᴤֵ᭭ᙃ䇋ᙼ೼བϟ䫒᥹Ёᶹᡒ˖ZZZNDHUFKHUFRP5($&+೒ ⍵䕂㳫ᴚ

Página 30

- 2– ቕҹϟ䴦ᇥᑈϡᕫՓ⫼ᴀᠿ䲾ᴎ˄ᔧഄ㾘ᅮৃ㛑㾘ᅮњՓ⫼Ҏⱘ᳔Ԣᑈ啘˅DŽ– ᖙ乏⹂ᅮ䆒໛ϡ㛑⬅䑿ԧ㛑࡯᳝䰤ǃᛳᅬ㛑࡯ᔅ㢅㹘 o 㾷㛑࡯ᏂⱘҎ⍈଺Գ⮶䱚– ᑨ✻ⳟདܓスˈҹপǖ⑗ҪӀϡ⫼ᠿ vᷣ⥽㗡 DŽ– Ҏਬᇸ݊ᰃܓス੠ᆊݏࡼ⠽䖰⾏ॅ䰽ऎඳDŽ– ᠿ䲾ᴎབ೼݀䏃៪݀݅䘧䏃Ϟ䖤

Página 31 - Fermo dell'impianto

- 3೒ ॅ䰽ফӸॅ䰽ʽϡ㽕ᇚᡯߎ䗮䘧ⱘ㗏Ⲫᳱ৥Ҏǃࡼ⠽ǃに᠋ǃ≑䔺੠䮼DŽ 䗮䖛䕀ࡼ᳆ᶘ ˄೒ˈԡ㕂˅ᇚᡯߎ䗮䘧䇗ᭈࠄ᠔Ꮰᳯⱘԡ㕂ЁDŽ㗏Ⲫ䇗ᭈᕫ䍞䰵ˈ䲾ህᡯᕫ䍞催੠䍞䖰DŽ ᇚᴚᄤ ˄೒ˈԡ㕂˅৥ࠡᣝˈҹ֓ᇚ㗏Ⲫ䇗ᕫ᳈催

Página 32 - Cura e manutenzione

- 4↣ᄷᑺϔ⃵˖– 䅽ϧϮׂ⧚ॖẔᶹ੠ֱݏᠿ䲾ᴎDŽ↣⃵Փ⫼ࠡ˖– Ẕᶹ⊍ԡˈ䳔㽕ᯊ㸹ܙࡴܹᴎ⊍ ˄খ㾕Ā থࡼᴎ䇈ᯢк ā˅DŽ– Ẕᶹ㶎ᷧ䖲᥹ᰃ৺೎ᅮᅮԡˈ䳔㽕ᯊᢻ㋻DŽ– Ẕᶹᅝܼ㺙㕂DŽ– ⬉ᄤ⚍☿㺙㕂˖ẔᶹথࡼᴎϞⱘ⬉㓚੠䖲᥹ᦦ༈DŽখ㾕 Ā থࡼᴎ䇈ᯢк āা䅽ϧϮׂ⧚ॖ䖯

Página 33 - Guida alla risoluzione dei

- 5ॅ䰽ফӸॅ䰽ʽ೼ᠿ䲾ᴎϞᅲᮑ᠔᳝Ꮉ԰ࠡ˖– ݇䯁থࡼᴎDŽ– ϔⳈㄝࠄ᠔᳝䖤ࡼ䳊ӊذℶЎℶDŽ– ᢨϟ⚍☿䩹࣭੠☿㢅าᦦ༈DŽ– 䅽থࡼᴎދैDŽাܕ䆌Փ⫼⫳ѻଚᦤկⱘ䜡ӊ੠໛ӊDŽॳྟ䜡ӊ੠ॳྟ໛ӊৃҹ⹂ֱ䆒໛ᅝܼ᮴ᬙ䱰ഄ䖤㸠DŽ⊼ᛣᤳണॅ䰽ʽϡᕫՓ⫼催य़஋∈⏙⋫ᠿ䲾ᴎDŽ ᇚᠿ䲾ᴎذᬒ೼೼

Página 34

- 6থࡼᴎࠊ䗴ଚᇍϢথࡼᴎ᳝݇ⱘࡳ⥛ǃࡳ⥛⌟ᅮǃᡔᴃখ᭄ǃ䋼ֱ੠᳡ࡵᮍ䴶ⱘ᠔᳝䯂乬ᡓᢙ䋷ӏDŽ䆺㒚ֵᙃখ㾕থࡼᴎࠊ䗴ଚऩ⣀䱣ᴎᦤկⱘᢹ᳝Ҏ  ᪡԰Ҏਬ᠟ݠDŽᶹᡒᬙ䱰ᬙ䱰 ৃ㛑ⱘॳ಴ ᥦ䰸ᬙ䱰 ᅲᮑҎথࡼᴎϡথࡼ ⊍ㆅᏆぎDŽ 㒭⊍ㆅࡴ⊍DŽ ᪡԰Ҏਬ➗⊍Й⒲ϡ⌕DŽ ೼ᅸ໪ᇚЙ⒲ϡ⌕ⱘ➗⊍ᬒࠄ

Página 35 - Dati tecnici

- 2– The appliance should not be operated by persons below the age of 16 years (local conditions can specify the mini-mum age of the operator). –

Página 36 - 몇 Advarsel

- 7៥Ӏⱘ䋼䞣ֱ䆕ᴵℒ䗖⫼Ѣܼ⧗৘ߚ݀ৌDŽ೼䋼䞣ֱ䆕ᳳݙˈབᵰᙼⱘѻકথ⫳њӏԩᬙ䱰ˈ៥Ӏ䛑ᇚЎᙼᦤկܡ䌍㓈ׂˈԚᰃ䖭⾡ᬙ䱰ᑨᔧᰃ⬅Ѣᴎ䑿ᴤ᭭៪ࠊ䗴Ϟⱘ㔎䱋䗴៤ⱘDŽ䇋ᙼ৥㒣䫔ଚ៪㗙Ϣᙼ䎱⾏᳔䖥ⱘ㒣䖛ᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵ໘㘨㋏ˈᦤߎֱׂ䇋∖ˈᑊᦤկⳌᑨⱘѻક䌁ф䆕ᯢ᭛ӊDŽѻક㾘Ḑ  খ᭄67+

Página 42

04/11AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A.,

Página 43 - Tekniske data

- 3Figure 4The landing skids (1) can be used to adjust the distance between the ground and the clearing plate (4) in such a way that no parts of

Página 44

- 4– Never start the machine with damaged parts.CautionImproper connection of the electrical starter can cause damage to the machine or to proper

Página 45 - Ta i bruk

- 5Once in the season:– Get the machine checked and serviced in an authorised workshop. Every time before use:– Check oil level; refill engine oi

Página 46

- 6DangerRisk of injury!Before doing any work on the machine:– Switch off engine.– Wait till all the moving parts have come to a stand-still.– P

Página 47 - Sette bort

- 7The engine manufacturer assumes liability for all engine-related problems as regards output, output measurement, technical da-ta, warranty and

Página 48 - Pleie og vedlikehold

- 8The warranty terms published by the rele-vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your applianc

Página 50

Français - 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les con

Página 51 - Garanti EU-samsvarserklæring

- 2– L'appareil ne peut pas être utilisé par des adolescents de moins de 16 ans (des dispositions locales peuvent fixer l'âge minimal d

Página 52 - 몇 Varning

- 3Figure 4Grâce aux patins (1), la distance entre le sol et la plaque de nettoyage (4) peut être réglée de sorte qu'aucun élément au sol (p

Página 53 - Idrifttagning

- 4– Faire immédiatement échanger les pièces détériorées par un électricien spécialisé.– Ne jamais démarrer l'appareil avec des pièces endom

Página 54 - Handhavande

- 5Une fois par saison:– Faire vérifier et entretenir l'appareil par un atelier spécialisé.Avant chaque utilisation:– Vérifier le niveau d&a

Página 55 - Nedstängning

- 6DangerRisque de blessure !Avant tous travaux à l'appareil:– Couper le moteur.– Attendre jusqu'à ce que les pièces mo-biles soient a

Página 56 - Skötsel och underhåll

- 7Le fabricant du moteur est responsable des problèmes liés au moteur en termes de puissance, de mesure de la puissance, de données techniques,

Página 57 - Åtgärder vid störningar

- 8Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles p

Página 58

Italiano - 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un us

Página 59 - Tekniska data

- 2– Non è consentito l'uso dell'apparecchio ai minori di 16 anni (l'età minima dell'utente può essere stabilita da nor-me lo

Página 61 - Käyttöönotto

- 3Fig. 4I pattini (1) consentono di regolare la di-stanza tra il suolo e la piastra di pulizia (4) in modo tale da non raccogliere elementi del

Página 62

- 4PericoloPericolo di scosse elettriche.– Prima di ogni avvio del motore accertar-si che il cavo di prolunga ed il cavo/spi-na di collegamento

Página 63 - Seisonta-aika

- 5Una volta a stagione:– far controllare l'apparecchio in un'offici-na specializzata e farne eseguire la ma-nutenzione.Prima di ogni u

Página 64 - Hoito ja huolto

- 6PericoloRischio di lesioni!Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio:– Spegnere il motore.– Attendere l'arresto di

Página 65 - Häiriöapu

- 7Il produttore del motore è responsabile per tutti i problemi inerenti al motore per quanto riguarda potenza, misurazione della poten-za, dati

Página 66

- 8Le condizioni di garanzia valgono nel ri-spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine

Página 67 - Tekniset tiedot

Dansk - 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste e

Página 68 - 몇 Предупреждение

- 2– Maskinen må ikke drives af unge under 16 år (lokale bestemmelser kan define-re minimumsalder af brugeren).– Dette apparat er ikke beregnet t

Página 69

- 3Fig. 4Med glidesko (1) kan afstanden mellem ve-jen og rensepladen (4) indstilles således, at ingen vejdele (f.eks. jord eller sten) opta-ges.

Página 70 - Управление

- 4ForsigtigVed uhensigtsmæssig tilslutning af el-star-teren kan der opstå skader på maskinen el-ler maskinens miljø. Kontroller, om nettet er ti

Página 71 - Вывод из эксплуатации

Deutsch - 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späte

Página 72

- 5Engang per sæson:– Maskinen skal kontrolleres og vedlige-holdes i et specialværkstedFør hver brug:– Kontroller oliestanden, påfyld efter be-ho

Página 73 - Помощь в случае непола

- 6RisikoFysisk Risiko!Før alle arbejder på maskinen:– Sluk for motoren.– Vendt til alle bevægelse dele går i stå.– Fjern startnøgle og tændrørs

Página 74

- 7Motorproducenten er ansvarlig for alle mo-torrelaterede problemer med hensyn til ka-pacitet, kapacitetsmåling, tekniske data, garanti og servi

Página 75 - Технические данные

- 8I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garan

Página 76 - 몇 Figyelem!

Norsk - 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overleveri

Página 77 - Üzembevétel

- 2– Maskinen skal ikke brukes av ungdom under 16 år (ta hensyn til nasjonale re-gler for minstealder).– Dette apparatet er ikke ment for brukav

Página 78 - Használat

- 3Bilde 4Med glidesko (1) kan avstanden mellom bakken og bunnplaten (4) stilles inn slik at ingen ting på bakken (jord eller stein) kan tas opp.

Página 79 - Leállítás

- 4 Sett gasshendelen til "hurtig". Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen, ikke drei den. Sett skjøteledningen først inn i elektros-

Página 80 - Ápolás és karbantartás

- 5En gang pr. sesong:– Få maskinen kontrollert på et verksted, få utført vedlikehold.Før hver bruk:– Kontroller oljenivå, etterfyll motorolje ve

Página 81 - Segítség üzemzavar esetén

- 6Fare!Fare for skade!Før det foretas arbeider på maskinen:– Slå av motoren.– Vent til alle bevegelige deler er stoppet.– Trekk ut tenningsnøkk

Página 82

- 2– Das Gerät darf nicht von Jugendlichen unter 16 Jahren betrieben werden (ört-liche Bestimmungen können das Min-destalter des Benutzers festle

Página 83 - Műszaki adatok

- 7Motorprodusenten har ansvar for alle mot-orrelaterte problemer med hensyn til effekt, effektmåling, tekniske data, garantibetin-gelser og serv

Página 84 - 몇 Upozornění

- 8Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på mas

Página 85 - Uvedení do provozu

Svenska - 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida beho

Página 86

- 2– Aggregatet får inte skötas av ungdomar under 16 år (lokala bestämmelser kan reglera lägsta åldersgräns för använda-re).– Aggregatet är inte

Página 87 - Odstavení

- 3Bild 4Med skidan (1) kan avståndet mellan golvet och skrapan (4) ställas in så att inga delar från underlaget (t.ex. jord eller stenar) följer

Página 88 - Ošetřování a údržba

- 4VarningVid otillbörlig anslutning av elstarten kan sakskador uppstå på maskinen eller i dess omgivning. Kontrollera om nätet drivs enligt uppg

Página 89 - Pomoc při poruchách

- 5En gång per säsong:– Låt fackverkstad kontrollera, och utföra service på, aggregatet. Före varje användningstillfälle:– Kontrollera oljenivån,

Página 90

- 6FaraRisk för skada!Före alla arbeten på aggregatet:– Stäng av motorn.– Vänta tills alla rörliga delar står still.– Tag bort tändningsnyckel o

Página 91 - Technické údaje

- 7Motortillverkaren ansvarar för alla motorre-laterade problem med avseende på effekt, effektmätning, tekniska data, garantier och service. Deta

Página 92 - 몇 Opozorilo

- 8I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist-ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-pareras utan

Página 93 - Pred zagonom

- 3Bild 4Mit den Gleitkufen (1) kann der Abstand zwischen Boden und Räumplatte (4) so eingestellt werden, dass keine Bodenteile (z.B. Erde oder S

Página 94

Suomi - 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa vart

Página 95 - Mirovanje naprave

- 2– Alle 16 vuotiaat nuoret eivät saa käyttää lumilinkoa (paikalliset määräykset voi-vat määrittää käyttäjän vähimmäisiän).– Tätä laitetta ei ol

Página 96 - Nega in vzdrževanje

- 3Kuva 4Liukujalasten (1) avulla voidaan säätää alustan ja auralevyn (4) välistä etäisyyttä siten, että maankappaleita (esim. maata tai kiviä) e

Página 97 - Pomoč pri motnjah

- 4VaroSähkökäynnistimen epäasiallinen liittämi-nen verkkoon voi aiheuttaa aineellisia va-hinkoja laitteelle ja sen ympäristölle. Tarkasta, vasta

Página 98

- 5Kerran vuodessa:– Anna huoltokorjaamon tarkastaa ja huoltaa laite.Ennen jokaista käyttöä:– Tarkasta öljymäärä, tarvittaessa lisää moottoriöljy

Página 99 - Tehnični podatki

- 6VaaraLoukkaantumisvaara!Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä:– Sammuta moottori.– Odote, kunnes kaikki liikkuvat oasat ovat pysähtynee

Página 100 - 몇 Ostrzeżenie

- 7Moottorin valmistaja vastaa moottoria kos-kevista, tehoon, tehonmittaukseen, tekni-siin tietoihin, takuuseen ja huoltoon liittyvistä ongelmist

Página 101

- 8Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-tä aiheutuvat virhee

Página 102

- 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соот-ветственно и сохр

Página 103 - Wyłączenie z eksploatacji

- 2Внимание!Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь матери-альный ущерб.– Аппарат не раз

Página 104 - Czyszczenie i konserwacja

- 4– Beschädigte Teile umgehend von einer Elektro-Fachkraft austauschen lassen.– Gerät niemals mit beschädigten Teilen starten.VorsichtBei unsach

Página 105 - Usuwanie usterek

- 3Рис. 4С помощью лыжных салазок (1) расстоя-ние между полом и чистящей пластиной (4) можно установить таким образом, чтобы не захватывались час

Página 106

- 4– Поврежденная деталь должна быть незамедлительно заменена специа-листом-электриком.– Никогда не запускать прибор с не-исправными деталями.Вни

Página 107 - Dane techniczne

- 5Один раз в сезон:– Проверить и выполнить техобслужи-вание аппарата в специализирован-ном сервисе. Перед каждым применением:– Проверить уровень

Página 108 - 몇 Upozorenje

- 6ОпасностьОпасность получения травм!Перед всеми работами с аппаратом:– Выключить двигатель.– Подождите, пока остановятся все подвижные части.–

Página 109 - Stavljanje u pogon

- 7Производитель мотора несет ответс-твенность за все связанные с мотором проблемы, в отношении мощности, за-мера мощности, технических данных, г

Página 110 - Rukovanje

- 8В каждой стране действуют соответс-твенно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз

Página 111 - Stavljanje uređaja van pogo

Magyar - 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használa

Página 112 - Njega i održavanje

- 2– A készüléket nem szabad 16 év alatti fi-ataloknak üzemeltetni (helyi rendelke-zések meghatározhatják a felhasználó minimális korát).– Ez a k

Página 113 - Otklanjanje smetnji

- 34. ábraA csúszótalpakkal (1) a talaj és a tolólap (4) közötti távolságot úgy lehet beállítani, hogy ne vegyen fel talajdarabokat (pl. földet v

Página 114

- 4– Minden motorindítás előtt ellenőrizze, hogy a hosszabbítókábel és a motornál a kábel/csatlakozó dugó nem rongáló-dott-e meg.– A megrongálódo

Página 115 - Tehnički podaci

- 5Einmal pro Saison:– Gerät in einer Fachwerkstatt prüfen und warten lassen.Vor jedem Gebrauch:– Ölstand prüfen, bei Bedarf Motoröl nachfüllen (

Página 116 - 몇 Hoiatus

- 5Egyszer egy szezonban:– Ellenőriztesse és végeztessen karban-tartást a készüléken egy szakszerviz-ben.Minden használat előtt:– Olajszint ellen

Página 117 - Kasutuselevõtt

- 6VeszélySérülésveszély!Minden készüléken történő munka előtt:– Állítsa le a motort.– Várjon, amíg minden mozgó rész meg-állt.– Húzza ki a gyúj

Página 118 - Käsitsemine

- 7A motor gyártója felel minden motorhoz kapcsolódó problémáért a teljesítményre, teljesítménymérésre, műszaki adatokra, garanciákra és szervizr

Página 119 - Seismapanek

- 8Minden országban az illetékes forgalma-zónk által kiadott garancia feltételek érvé-nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garan

Página 120 - Korrashoid ja tehnohooldus

eština - 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pr

Página 121 - Abi häirete korral

- 2– Stroj nesmí provozovat mládež do 16 let (místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele).– Toto zařízení není určeno k tomu, aby h

Página 122

- 3obr. 4Pomocí kluznic (1) je možné nastavit vzdá-lenost mezi podlahou a stěrkou (4) tak, aby neobsahovaly žádné částečky půdy (např. zeminu neb

Página 123 - Tehnilised andmed

- 4PozorPři neodborném připojení elektrostartéru se může stroj poškodit nebo mohou vznik-nou škody v jeho okolí. Zkontrolujte, zda je síť v provo

Página 124

- 5Jednou za sezónu:– Stroj nechte zkontrolovat v odborné díl-ně a nechte provést jeho údržbu.Před každým použitím:– Zkontrolujte stav oleje, v p

Página 125

- 6Pozor!Nebezpečí poranění!Přede všemi prácemi na stroji:– Vypněte motor.– Vyčkejte, až se všechny pohyblivé části zastaví.– Vytáhněte klíček z

Página 126

- 6GefahrVerletzungsgefahr!Vor allen Arbeiten am Gerät:– Motor abstellen.– Warten, bis alle beweglichen Teile still-stehen.– Zündschlüssel und Z

Página 127 - – ⬉ᄤ⚍☿㺙㕂˖ẔᶹথࡼᴎϞⱘ⬉㓚੠

- 7Výrobce motoru ručí za všechny problémy s motorem z hlediska jeho výkonu, měření výkonu, technických údajů, záruky a servi-su. Bližší informac

Página 128 - - 5

- 8V každé zemi platí záruční podmínky vyda-né příslušnou distribuční společností. Pří-padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezp

Página 129 - ݇Ѣথࡼᴎⱘֵᙃ

Slovenšina - 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnej

Página 130

- 2– Stroja ne smejo upravljati otroci mlajši od 16 let (najnižja starost uporabnika je lahko določena z lokalnimi predpisi).– Ta naprava ni name

Página 131

- 3Slika 4Z drsnimi sanicami (1) se lahko razmik med tlemi in čistilno ploščo (4) nastavi tako, da se ne zajema delov tal (npr. zemlje ali pe-ska

Página 132

- 4PozorPri nestrokovni priključitvi električnega za-ganjalnika lahko nastanejo poškodbe na stroju ali v njegovi okolici. Preverite, ali omrežje

Página 133

- 5Enkrat na sezono:– Pregled in vzdrževanje stroja v strokov-nem servisu.Pred vsako uporabo:– Preverite nivo olja, po potrebi dolijte motorno ol

Página 134

- 6NevarnostNevarnost poškodb!Pred vsemi deli na stroju:– Ugasnite motor.– Počakajte, da se vsi premikajoči deli ustavijo.– Izvlecite ključ za v

Página 135

- 7Proizvajalec motorja odgovarja za vse pro-bleme, ki se nanašajo na motor, z ozirom na moč, merjenje moči, tehnične podatke, garancije in servi

Página 136 - 04/11

- 8V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-ca materialn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários