Karcher IB 7-40 Advanced Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Karcher IB 7-40 Advanced. Karcher IB 7-40 Advanced User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comIB 7/40 ClassicIB 7/40 Advanced59629020 03/14Deutsch 3English 13Français 23Italiano 33Nederlands 44Espa

Página 2

- 8Störungen ohne Anzeige im DisplayStörung Mögliche Ursache Behebung Durch wenKeine Displayanzei-ge trotz eingeschalte-tem HauptschalterNetzstec

Página 3 - Sicherheitshinweise

- 5 Sök upp säker plats att stå på och var beredd på strålsprutans rekylkraft så att du inte tappar balansen.För att förhindra kraftig rekyl kan

Página 4 - Bedienelemente

- 6Grundläggande för en driftssäker anlägg-ning är regelbundet underhåll enligt följan-de underhållsschema.Använd uteslutande originalreservdelar

Página 5 - Inbetriebnahme

- 7Fel med visning på displayenVisning på dis-playenKontrollampa (KL) Möjlig orsak Åtgärd Av vemE001 KL styrspänning ly-ser rödStyrspänning för l

Página 6 - Bedienung

- 8Fel utan visning på displayenStörning Möjlig orsak Åtgärd Av vemInget meddelande på displayen trots tillsla-gen huvudbrytareNätkontakten ej is

Página 7

- 9A Tryck i MPaB Tryck i barC Volymström i m3/min1 raka munstycken2 vinklade munstyckenA Tryck i MPaB Tryck i barC Bullernivå i dB(A)1 Rundstrål

Página 8 - Wartung und Pflege

- 10Fullsiktsglasögon, anti-imma, artikelnr. 6.321-208.0Handskar som skyddar mot kyla, med halk-hämmande profil, kategori III enligt EN 511, arti

Página 9 - Hilfe bei Störungen

Suomi - 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa vart

Página 10

- 2몇VaroitusÄlä käytä laitetta, jos läheisyydessä on muita henkilöitä, joilla ei ole asianmukaista suojavarustusta.Älä käytä laitetta, jos jokin

Página 11 - Technische Daten

- 31 Merkkivalo käyttöjännitevihreä: käyttöjännite OKpunainen: Käyttöjännite on liian matalakeltainen: kuivajääsäiliön tyhjennys ak-tiivisena2 Me

Página 12 - EG-Konformitätserklärung

- 4 Ruuvaa irti kierrekiinnitin. Poista makasiini reikälevyineen. Aseta reikälevyt makasiiniin kuten yllä on esitetty (3 mahdollisuutta). Kuva

Página 13 - Safety instructions

- 9A Druck in MPaB Druck in barC Volumenstrom in m3/min1 gerade Düsen2 abgewinkelte DüsenA Druck in MPaB Druck in barC Schalldruckpegel in dB(A)1

Página 14 - Control elements

- 5VaaraTerveydelle haitallisten aineiden aiheutta-ma vaara. Jos käsittelyn aikana voi muo-dostua terveydelle vaarallisia pölyjä, ennen töiden a

Página 15 - Start up

- 6VaaraPaleltumisvammojen vaara. Kuivajään lämpötila on -79 °C. Älä koskaan koske kui-vajäähän tai laitteen kylmiin osiin ilman suojaa. Käytä s

Página 16 - Operation

- 7 Tarkasta laitteen asianmukainen kunto ja toiminta sekä sijoituspaikka. Vaara!Laitteen huolto- ja hoitotöiden suorittami-sesta aiheutuva lou

Página 17

- 8Häiriöt ilman näyttöä näytössäHäiriö Mahdollinen syy Apu SuorittajaEi näyttöä, vaikka pääkytkin on kytketty päälle.Verkkopistoke ei ole pistor

Página 18 - Maintenance and care

- 9A Paine (MPa)B Paine (bar)C Tilavuusvirtaus m3/min1 suorat suuttimet2 kulmasuuttimetA Paine (MPa)B Paine (bar)C Äänen painetaso dB(A)1 Pyörösu

Página 19 - Troubleshooting

- 10Kokokasvo-suojalasit, huurtumaton, osa-nro.: 6.321-208.0Kylmäsuojakäsineet luisumista estävällä profiililla, EN 511 mukainen luokka III, osa-

Página 20

- 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τι

Página 21 - Technical specifications

- 2λειτουργία τη σκανδάλη του πιστολέτου ψε-κασμού,σταθείτε σε ασφαλές σημείο και κρατήστε σταθερά το πιστολέτο. ΚίνδυνοςΚίνδυνος τραυματισμού α

Página 22 - EC Declaration of Conformity

- 31 Πλήκτρο στατιστικών, μηδενισμός με-τρητή2 Πλήκτρο εκκένωσης του δοχείου ξηρού πάγου3 Ένδειξη οθόνης4 Πλήκτρο αύξησης της πίεσης ψεκα-σμού5 Π

Página 23 - Consignes de sécurité

- 41 Στρογγυλό ακροφύσιο ψεκασμού, μι-κρό2 Στρογγυλό ακροφύσιο ψεκασμού, με-γάλο3 Επίπεδο ακροφύσιο ψεκασμού, μικρό4 Επίπεδο ακροφύσιο ψεκασμού,

Página 24 - Eléments de commande

- 10Vollsicht-Schutzbrille, antibeschlag, Teile-Nr.: 6.321-208.0Kälteschutzhandschuhe mit rutschhem-mendem Profil, Kategorie III nach EN 511, Tei

Página 25 - Mise en service

- 5ΚίνδυνοςΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας.Η χρησιμοποιούμενη πρίζα πρέπει να εγκα-τασταθεί από ειδικό ηλεκτρολόγο και να εί-ναι σύμφωνη με το IEC 60364

Página 26 - Utilisation

- 6Για να αποφύγετε την ακαριαία ανά-κρουση, μπορείτε να επιλέξετε την αργή αύξηση της πίεσης ψεκασμού (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χειρισμός/Βα

Página 27

- 7 Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα εκτόνωσης της πίεσης και περιμένετε να εκρεύσουν από τη συσκευή τα προϊόντα της συ-μπύκνωσης και ο πεπιεσμένος αέρας

Página 28 - Entretien et maintenance

- 8Σύμφωνα με το BGV D 26 στη συσκευή πρέπει να διενεργηθούν οι ακόλουθοι έλεγ-χοι από εξειδικευμένο τεχνικό. Τα αποτελέ-σματα των ελέγχων πρέπει

Página 29 - Assistance en cas de panne

- 9Βλάβες χωρίς ένδειξη στην οθόνηΒλάβη Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση απόΔεν υπάρχει ένδειξη στην οθόνη, αν και ο γενικός διακόπτης εί-ναι ενεργοποιη

Página 30

- 10A Πίεση σε MPaB Πίεση σε barC Ογκομετρική παροχή σε m3/min1 ευθύγραμμο ακροφύσιο2 κυρτά ακροφύσιαA Πίεση σε MPaB Πίεση σε barC Στάθμη ηχητική

Página 31 - Caractéristiques techniques

- 11Προστατευτικά γυαλιά πλήρους οράσεως, δεν θολώνουν, κωδ. εξαρτήματος: 6.321-208.0Προστατευτικά γάντια κατά του ψύχους με αντιολισθητικό προφί

Página 32 - Déclaration de conformité CE

Türkçe - 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın son

Página 33 - Norme di sicurezza

- 2몇UyarıKapsama alanı içinde başka kişiler varken cihazı kullanmayın; bu kişilerin koruyucu el-bise giymesi gereklidir.Bir bağlantı hattı veya ö

Página 34 - Dispositivi di comando

- 31 Meme2 Püskürtme tabancası3 Çekme kolu4 Emniyet düğmesi5 Püskürtme maddesi hortumunun kapli-ni6 Kumanda hattının kapliniIB 7/40 Advanced&apos

Página 35 - Messa in funzione

English - 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use o

Página 36 -  Pericolo

- 4Tutamak, uzatmaya sabitlenebilir.Çalışma aydınlatması, püskürtme tabanca-sı ve memenin arasına yerleştirilir. Açma ve kapatma işlemi "Kul

Página 37

- 5oluşabilir. Temizlenen cismi elektrikli olarak topraklayın ve tüm temizlik işlemi sırasında topraklamanın devam etmesini sağlayın. 몇 UyarıKuru

Página 38 - Cura e manutenzione

- 6 Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-rin. Cihazı basınçlı hava besleme hattından ayırın. Cihazın fişini prizden çekin. Topraklama halatı

Página 39 - Guida alla risoluzione dei

- 7Ekranda gösterilen arızalarElektro-nik gös-tergeKontrol lambası (KL)Olası nedeni Arızanın giderilmesi Kim tara-fındanE001 Kumanda gerilimi KL

Página 40

- 8Ekranda gösterilmeyen arızalarArıza Olası nedeni Arızanın giderilmesi Kim tara-fındanAna şalter açık olma-sına rağmen ekranda gösterge yokElek

Página 41

- 9A MPa cinsinden basınçB bar cinsinden basınçCm3/dakika cinsinden hacim akışı1 düz memeler2açılı memelerA MPa cinsinden basınçB bar cinsinden b

Página 42 - Dati tecnici

- 10Tam görüşlü koruyucu gözlük, buğu önleyi-ci, Parça No.: 6.321-208.0Kayma önleyici profilli soğuktan koruma el-diveni, EN 511'e göre kate

Página 43 - Dichiarazione di conformità

- 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохр

Página 44 - Veiligheidsinstructies

- 2ОпасностьОпасность получения травмы от слу-чайно запущенного аппарата. Перед проведением работ над прибором вы-нуть штепсельную вилку из розе

Página 45 - Bedieningselementen

- 31 Держатель кабеля2 Сетевой шнур со штепсельной вил-кой3 Клапан сброса давления, опорожне-ние водоотделителя от конденсата4 Подвод сжатого воз

Página 46 - Inbedrijfstelling

- 2몇WarningDo not use the appliance when there are other persons around unless they are also wearing safety equipment. The appliance must not be

Página 47 - Bediening

- 4УказаниеВыбор форсунки зависит от материа-ла очищаемого объекта и загрязнения.Все форсунки накручиваются на резьбу струйного пистолета без исп

Página 48

- 5ОпасностьОпасность поражения током.Используемая розетка должна уста-навливаться электриком и соответ-ствовать нормам IEC 60364-1.Аппарат можн

Página 49 - Onderhoud en reparatie

- 6 Выбрать надежное место положения и принять надежное положение тела, чтобы не потерять равновесие от силы отдачи струйного пистолета. Для пр

Página 50 - Hulp bij storingen

- 7 Медленно открыть клапан сброса давления и подождать, пока из при-бора не выйдет весь конденсат и сжатый воздух. Установить под выходным отв

Página 51

- 8Согласно BGV D 26 специалистом долж-ны быть проведены следующие провер-ки аппарата. Результаты проверки необходимо зафиксировать в отчете пров

Página 52 - Technische gegevens

- 9Неисправности без указания на дисплееНеполадка Возможная причина Способ устранения Кем про-водитсяНет сообщения на дисплее при вклю-ченном гла

Página 53 - EG-conformiteitsverklaring

- 10A Давление в МПaB Давление в барахC Объемный поток в м3/мин1 прямая форсунка2 угловая форсункаA Давление в МПaB Давление в барахC Уровень шум

Página 54 - Indicaciones de seguridad

- 11Защитные очки с большим углом обзо-ра, с защитой от запотевания, № дета-ли: 6.321-208.0Перчатки для защиты от холода с проти-воскользящим про

Página 55 - Elementos de mando

Magyar - 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használa

Página 56 - Puesta en marcha

- 2몇Figyelem!A készüléket ne használja, ha hatótávolsá-gon belül más személyek is tartózkodnak, kivéve ha védőruházatot viselnek.A készüléket nem

Página 57 -  Peligro

- 31 Indicator lamp - control voltagegreen: Control voltage OKred: Control voltage too lowyellow: Emptying of dry ice container active2 Indicator

Página 58

- 31 Vezérlőfeszültség kontroll lámpájazöld: Vezérlőfeszültség rendbenpiros: Vezérlőfeszültség alacsonysárga: szárazjég tartály kiürítése aktív2

Página 59 - Mantenimiento y cuidado

- 4A scrambler feldarabolja a szárazjég pelle-teket, a szórópisztoly és a szórófej között kell felszerelni.A 4-lyukú lemez beállítása a scrambler

Página 60 - Ayuda en caso de avería

- 5 Karbantartási munkákat „Naponta üzemkezdés előtt“ elvégezni (lásd „Ápolás és karbantartás“ részt). BalesetveszélySérülésveszély röpködő szá

Página 61

- 6 A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-lenkező irányban fordítsa el. BalesetveszélyFagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-razjég hőmér

Página 62

- 71 Csavar2 Alsó rész3 Anya4 Alátét5Szűrőbetét6 Felső rész 4 csavart kicsavarni. Alsó részt levenni. Anyát lecsavarni. Alátétet levenni. A

Página 63 - Datos técnicos

- 8A display-en nem kijelzett üzemzavarok Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás Ki általA kijelző nem mutat semmit bekapcsolt fő-kapcsoló ellenéreA h

Página 64 - Declaración de conformidad

- 9A Nyomás MPa-banB Nyomás barbanC Térfogat áram m3/min1 egyenes szórófejek2 hajlított szórófejekA Nyomás MPa-banB Nyomás barbanC Hangnyomás szi

Página 65 - Avisos de segurança

- 10Teljes látószögű védőszemüveg, bevona-tos, alkatrész sz.: 6.321-208.0Hideg elleni védőkesztyű csúszásgátló pro-fillal, EN 511 szerinti III. k

Página 66 - Elementos de manuseamento

eština - 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pr

Página 67 - Colocação em funcionamen

- 2stroje, jako např. jističe, hadice na tryskací prostředky, tryskací pistole.Nebezpečí pohmoždění dávkovacím zaříze-ním. Před odstraněním ochra

Página 68 - Manuseamento

- 41 Screw connections2 Magazine3 Hole plate Remove the screw connection. Remove the magazine with hole plates. Align the hole plates, as show

Página 69

- 31 Tryska2 Tryskací pistole3 Spouštěcí páčka4 Zajišťovací knoflík5 Spojka hadice tryskacího prostředku6 Spojka ovládacího vedeníPouze u IB 7/40

Página 70 - Manutenção e conservação

- 4Rukojeť lze upevnit na prodlužovač.Pracovní osvětlení se montuje mezi tryska-cí pistoli a trysku. Zapínání a vypínání je popsáno v kapitole „O

Página 71 - Ajuda em caso de avarias

- 5 Noste ochranný oděv, ochranné rukavi-ce, těsně přiléhající ochranné brýle a chrániče sluchu. Aktivujte přívod tlakového vzduchu. Otáčením

Página 72 - Avarias indicadas no display

- 6 Odpojte zařízení od přívodu tlakového vzduchu. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Zemnicí lanko očistěte a sviňte. NebezpečíNebezpečí nehody

Página 73

- 7Poruchy se zobrazením na displejiZobra-zení na displejiSvětelné kontrol-ky (SK)Možná příčina Odstranění ProvádíE001 SK řídicího napětí svítí č

Página 74 - Dados técnicos

- 8Poruchy bez zobrazení na displejiPorucha Možná příčina Odstranění ProvádíNa displeji se neobje-vil žádný údaj, přesto-že byl zapnut hlavní spí

Página 75 - Declaração de conformidade

- 9A Tlak v MPaB Tlak v barechC Objemový proud v m3/min1 rovné trysky2směrové tryskyA Tlak v MPaB Tlak v barechC Hladina akustického tlaku v dB(A

Página 76 - Sikkerhedsanvisninger

- 10Panoramatické ochranné brýle, protimlžné, díl č.: 6.321-208.0rukavice na ochranu před chladem s ne-klouzavým profilem, kategorie III podle EN

Página 77 - Betjeningselementer

Slovenšina - 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnej

Página 78 - Ibrugtagning

- 2Ne uporabljajte naprave, če so priključni kabel ali pomembni deli naprave poškodo-vani, npr. varnostne priprave, gibke cevi za brizgalno sreds

Página 79 - Betjening

- 5 Carry out maintenance jobs "daily be-fore starting work" (see section "Mainte-nance and Care"). DangerRisk of injury on

Página 80 - Opbevaring

- 31 Šoba2 Brizgalna pištola3 Sprožilna ročica4 Varnostni gumb5 Spoj gibke cevi brizgalnega sredstva6 Spoj krmilnega vodaLe pri IB 7/40 Advanced:

Página 81 - Hjælp ved fejl

- 4Ročaj se lahko pritrdi na podaljšek.Delovno razsvetljavo se namesti med bri-zgalno pištolo in šobo. Vklop in izklop je opisan v poglavju „Upra

Página 82

- 5 Nosite zaščitno obleko, zaščitne rokavi-ce, tesno zapirajoča zaščitna očala in glušnike. Aktivirajte oskrbo s stisnjenim zrakom. Tipko za

Página 83

- 6NevarnostNevarnost nesreče zaradi ostankov suhe-ga ledu v napravi. Pred transportom v zapr-tih vozilih je potrebno suhi led brez ostankov ods

Página 84 - Tekniske data

- 7Motnje s prikazom na prikazovalnikuPrikaz Kontrolna lučka (KL)Možen vzrok Odprava KdoE001 KL Krmilna nape-tost sveti rdečeKrmilna napetost pre

Página 85 - EU-overensstemmelseser

- 8Motnje brez prikaza na prikazovalnikuMotnja Možen vzrok Odprava KdoBi prikaza zaslona kljub vklopljenemu glavnemu stikaluOmrežni vtič ni vtakn

Página 86 - Sikkerhetsanvisninger

- 9A Tlak v MPaB Tlak v barC Volumski tok v m3/min1 ravne šobe2 zavite šobeA Tlak v MPaB Tlak v barC Raven zvočnega tlaka v dB(A)1 Šoba za okrogl

Página 87 - Funksjon

- 10Zaščitna očala s polno vidljivostjo, proti ro-šenju, št. dela: 6.321-208.0Zaščitne rokavice proti mrazu s protizdr-snim profilom, kategorija

Página 88 - Ta i bruk

Polski - 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź

Página 89

- 2NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo skaleczenia przez nieza-mierzone załączenie się urządzenia. Przed rozpoczęciem czynności przy urządzeniu w

Página 90 - Stans av driften

- 6 Turn the keyswitch counter-clockwise. DangerRisk of cold burns. Dry ice has a tempera-ture of -79 °C. Never touch dry ice or cold parts of

Página 91 - Feilretting

- 31 Przycisk Statystyka, zerowanie licznika2 Przycisk Opróżnianie zbiornika suche-go lodu3Wyświetlacz4Przycisk Podwyższyć ciśnienie strumienia5

Página 92

- 4Mieszacz rozdrabnia granulki suchego lodu i montuje się go między pistoletem natry-skowym a dyszą.Ułożenie 4 płytek perforowanych w miesza-czu

Página 93

- 5 Przekręcić wyłącznik kluczykowy w kie-runku przeciwnym do ruchu wskazó-wek zegara i wyjąć kluczyk.Automatyczne zamknięcie dziurki od klucza

Página 94

- 6 Przekręcić wyłącznik kluczykowy zgod-nie z ruchem wskazówek zegara. Nacisnąć przycisk Statystyka przez 4 sekundy.WskazówkaNie można usunąć

Página 95 - EU-samsvarserklæring

- 7natryskowym pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzony wąż, zlecić ser-wisowi wymianę uszkodzonych złączy na urządzeniu lub pistolecie natrysko-

Página 96 - Säkerhetsanvisningar

- 8E007 KL Sprężone po-wietrze świeci się na czerwonoUsterka zaworu regulacyjnego sprężonego powietrzaOdwiedzić serwis. Obsługują-cyE008 KL Pisto

Página 97 - Ändamålsenlig användning

- 9ACiśnienie w MPaBCiśnienie w barC Strumień objętości w m3/min1 Dysze proste2 Dysze zagięteACiśnienie w MPaBCiśnienie w barC Poziom ciśnienia a

Página 98 - Idrifttagning

- 10Okulary ochronne panoramiczne, nie za-chodzą mgłą, nr części: 6.321-208.0Rękawice termoizolacyjne o profilu zabie-gającym poślizgowi, kategor

Página 99 - Handhavande

Românete - 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi pă

Página 100 - Förvaring

- 2PericolPericol de rănire din cauza obiectelor zbu-rătoare. Fixaţi obiectele de curăţat uşoare pentru a împiedica propulsarea acestora prin je

Página 101 - Åtgärder vid störningar

- 71 Screw2 Lower part3 Nut4 Disc5 Filter inlay6 Upper section Loosen 4 screws.  Remove the lower part. Unscrew the nut. Remove the disc. Re

Página 102 - - 7

- 31 Lampă de control tensiune de comandăverde: Tensiune de comandă în regulăroşu: Tensiune de comandă prea scă-zutăgalben: Golire rezervor de ză

Página 103 - Fel utan visning på displayen

- 4 Îndepărtaţi magazia cu cele patru plăci perforate. Poziţionaţi cele patru plăci perforate în magazie, conform ilustraţiilor de mai sus (3 p

Página 104 - Tekniska data

- 5rea aparatului conţinutul de dioxid de carbon al aerului de locul de muncă creşte considerabil. De aceea aerisiţi bine locul de muncă, eventua

Página 105 - Försäkran om EU-överens

- 6 Rotiţi cheia de contact în sensul invers al acelor de ceasornic. PericolPericol de arsuri reci. Zăpada carbonică are o temperatură de -79 °

Página 106 - Turvaohjeet

- 71 Şurub2 Partea inferioară3 Piuliţă4 Geam5 Cartuş de filtru6 Partea superioară Deşurubaţi cele 4 şuruburi. Îndepărtaţi partea inferioară. D

Página 107 - Hallintalaitteet

- 8Erori fără afişaj pe ecranDefecţiunea Cauza posibilă Remedierea De către cineAfişajul este gol, chiar dacă aparatul este pornit de la întrerup

Página 108 - Käyttöönotto

- 9A Presiune (MPa)B Presiune (bar)C Flux volumic (m3/min)1 Duze drepte2 duze cotiteA Presiune (MPa)B Presiune (bar)C Nivel de zgomot în dB(A)1 D

Página 109 - Asetukset

- 10Ochelari de protecţie fără limitarea câmpu-lui vizual, nr. piesă: 6.321-208.0Mănuşi de protecţie la îngheţ cu profil anti-alunecare, categori

Página 110

Slovenina - 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskorši

Página 111 - Huolto ja hoito

- 2몇PozorZariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oblečený ochranný odev.Prístroj nepou

Página 113

- 8Faults without display on the consoleFault Possible cause Remedy By whomNo display inspite of power switch in posi-tion 1Mains Plug not connec

Página 114 - Tekniset tiedot

- 31 Kontrolka Riadiace napätiezelená: riadiace napätie v poriadkučervená: Príliš nízke riadiace napätiežltá: aktívne vypúšťanie nádrže na su-chý

Página 115 - EU-standardinmukaisuusto

- 4 Vyberte zásobník s doskou s otvormi. Dosky s otvormi uložte do zásobníka tak, ako je uvedené vyššie (3 možnos-ti). Údaje o rozmeroch na obr

Página 116 - Υποδείξεις ασφαλείας

- 5Pred pokračovaním práce vyvetrajte alebo použite dýchací prístroj.Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov výrobcu. NebezpečenstvoNebezpečenstv

Página 117 - Στοιχεία χειρισμού

- 6NebezpečenstvoNebezpečenstvo poranenia chladom. Su-chý ľad má teplotu -79 °C. Suchého ľadu a studených dielov zariadenia sa nikdy nedo-týkajt

Página 118 - Έναρξη λειτουργίας

- 7Podľa BGV D 26 sa musia na zariadení vy-konávať nasledovné skúšky. Výsledky skúšky musia byť uvedené v osvedčení o skúške. Osvedčenie o skúške

Página 119 - Σύνδεση του πεπιεσμένου αέρα

- 8Poruchy bez zobrazenia na displejiPorucha Možné príčiny Odstránenie KýmNa displeji sa nič ne-zobrazuje napriek za-pnutému hlavnému vypínačuZas

Página 120 - Χειρισμός

- 9A Tlak v MPaB Tlak v barochC Objemový prúd v m3/min1 priame trysky2 trysky pod uhlomA Tlak v MPaB Tlak v barochC Hlučnosť v dB (A)1 Kruhová tr

Página 121 - Απενεργοποίηση

- 10Ochranné okuliare na celú tvár, s ochranou proti vytváraniu povlaku, č. dielu: 6.321-208.0Ochranné rukavice proti chladu s protišmy-kovým pro

Página 122 - Συντήρηση και φροντίδα

Hrvatski - 1Prije prve uporabe Vašeg ure-đaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa-čuvajte ih za kasniju uporabu ili

Página 123 - Αντιμετώπιση βλαβών

- 2Ne rabite uređaj ako je oštećen priključni vod ili neki od važnih dijelova, npr. sigurno-sna oprema, crijevo abrazivnog sredstva, prskalica.Op

Página 124 - - 9

- 9A Pressure in MPaB Pressure in barC Volume stream in m3/min1 straight nozzles2 angled nozzlesA Pressure in MPaB Pressure in barC Noise level i

Página 125 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

- 31 Mlaznica2 Brizgaljka 3 Poluga okidača4 Sigurnosni gumb5 Spojka crijeva za sredstvo za brizganje6 Kvačilo upravljačkog vodaSamo kod IB 7/40 A

Página 126 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

- 4Rukohvat se može pričvrstiti na produžetku.Radno svjetlo se stavlja između brizgaljke i sapnice. Uključivanje i isključivanje je opi-sano u po

Página 127 - Güvenlik uyarıları

- 5 Nosite zaštitnu odjeću, zaštitne rukavi-ce, čvrsto zatvorene zaštitne naočale i zaštitu za uši. Aktivirajte snabdijevanje komprimira-nim zr

Página 128 - Kumanda elemanları

- 6OpasnostOpasnost od nesreća od ostataka suhog leda u uređaju. Prije transporta u zatvore-nim vozilima, suhi led se mora ukloniti pot-puno iz

Página 129 - İşletime alma

- 7Smetnje koje se prikazuju na zaslonuPrikaz na za-slonuIndikator (KL) Moguć uzrok Otklanjanje Izvođač ra-dovaE001 KL upravljačkog na-pona svije

Página 130 - Kullanımı

- 8Smetnje bez prikaza na zaslonuSmetnja Moguć uzrok Otklanjanje Izvođač ra-dovaNema prikaza na za-slonu, iako je glavna sklopka uključenaUtikač

Página 131 - Kullanım dışında

- 9A Tlak u MPaB Tlak u barC Zapremnina ispuhane zračne struje u m3/min1 ravne sapnice2 savijene sapniceA Tlak u MPaB Tlak u barC Razina zvučnog

Página 132 - Arızalarda yardım

- 10Potpune zaštitne naočale, bez maglenja, dio-broj: 6.321-208.0Zaštitne rukavice za zaštitu od hladnoće s nesklizajućim profilom, kategorija II

Página 133

- 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използ

Página 134

- 2ОпасностОпасност от нараняване поради включван непреднамерено уред. Преди работа по уреда винаги издърпвайте щепсела от контакта. ОпасностОп

Página 135 - Teknik Bilgiler

- 10Full view protective goggles, anti-conden-sation, part no.: 6.321-208.0Cold protection gloves with anti-slip profile, category III as per EN

Página 136 - AB uygunluk bildirisi

- 31 Държател за кабела2 Мрежови кабел с щепсел3 Вентил за изпускане на налягане, из-празване на кондензата от водоотде-лителя4 Извод за въздух п

Página 137 - Указания по технике без

- 4УказаниеИзборът на дюза зависи от материала на обекта за почистване и от замърся-ването.Всички дюзи се завинтват без инстру-мент на резбата на

Página 138 - Элементы управления

- 5ОпасностОпасност от електрически уред.Използваният контакт трябва да се инсталира от електротехник и да съ-ответства на IEC 60364-1.Уредът не

Página 139 - Начало работы

- 6 Изберете сигурно местоположение и заемете сигурна стойка на тялото, за да не излезете от равновесие от си-лата на отката на пръскащия писто-

Página 140 - 몇 Предупреждение

- 7Изпразването на сухия лед спира след предварително настроеното време (вижте "Основни настройки").При необходимост натиснете много-кр

Página 141 - Управление

- 8 Проверете съответстващите на изис-кванията качества, функция и разпо-ложение. Проверете съответстващите на изис-кванията качества, функция

Página 142 - Вывод из эксплуатации

- 9Повреди без показание в дисплеяНеизправност Възможна причина Отстраняване От когоНяма индикация на дисплея въпреки включения главен прекъсвачЩ

Página 143 - Техническое обслуживание

- 10A Налягане в MPaB Налягане в barC Обемен поток в м3/мин1 прави дюзи2 огънати под ъгъл дюзиA Налягане в MPaB Налягане в barC Ниво на звука в d

Página 144 - Помощь в случае непола

- 11Защитни очила с кръгов обзор, № на част: 6.321-208.0Противостудови защитни ръкавици с профил против изплъзване, категория III по EN 511, № на

Página 145

Eesti - 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutam

Página 146 - Технические данные

Français - 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les con

Página 147 - Заявление о соответствии

- 2Ärge kasutage seadet, kui mõni ühendus-kaabel või mõni seadme oluline osa on vi-gastatud, nt ohutusseadised, puhastusvahendi voolik, pesupüsto

Página 148 - Biztonsági tanácsok

- 31 Juhtpinge märgutuliroheline: Juhtpinge korraspunane: Juhtpinge liiga madalkollane: Kuivjää mahuti tühjendus sees2 Avariilüliti märgutulipuna

Página 149 - Kezelési elemek

- 4 Paigutage aukudega plaadid nagu üle-valpool näidatud magasini (3 võima-lust). Joonisel olevad mõõdud on seotud läbilaskeavade suurusega. Pa

Página 150 - Üzembevétel

- 5tolm, tuleb enne tööde algust rakendada vastavad turvameetmed. OhtPlahvatusoht!Ärge töödelge samaaegselt kergmetalle ja rauda sisaldavaid osi

Página 151 - Használat

- 6 Asetage kuivjää väljutuskoha alla kogu-misanum.Vajutage kuivjää manuti klahvile ja ooda-ke, kuni kuivjää mahuti on tühi.Kuivjää tühjendamin

Página 152

- 7Ekraanile kuvatavad rikkedEkraani-näitMärgutuli (KL) Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle pooltE001 KL juhtpinge põleb punase tulegaJuhtpinge li

Página 153 - Ápolás és karbantartás

- 8Rikked, mille kohta ei kuvata teadetRike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle pooltPuudub ekraaninäit, kuigi pealüliti on seesToitepistik ei ole

Página 154 - Segítség üzemzavar esetén

- 9A Rõhk (MPa)B Rõhk (baari)C Voolumaht (m3/min)1 sirged düüsid2 nurga all olevad düüsidA Rõhk (MPa)B Rõhk (baari)C Helirõhu tase, dB (A)1 Ümard

Página 155

- 10Täisnähtavusega kaitseprillid, mitte udu-seks tõmbuvad, osa nr.: 6.321-208.0Libisemiskindla profiiliga kindad kaitseks külma vastu, kategoori

Página 156 - Műszaki adatok

Latviešu - 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlā

Página 157 - EK konformitási nyiltakozat

- 2pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-fer l'appareil.Ne jamais mettre la glace sèche dans la bouche.몇 AvertissementDanger d'a

Página 158 - Bezpečnostní pokyny

- 2Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts kāds pieslē-guma vads vai svarīgas aparāta daļas, piem., drošības ierīces, strūklas šļūtene, strūklas pistol

Página 159 - Ovládací prvky

- 31 Sprausla2 Strūklas pistole3 Palaišanas gailītis4 Drošības poga5 Strūklošanas materiāla šļūtenes savie-nojums6 Vadības līnijas savienojumsTik

Página 160 - Uvedení do provozu

- 4Rokturi var nostiprināt pie pagarinājuma.Darba apgaismojumu piestiprina starp strūklas pistoli un sprauslu. Ieslēgšana un izslēgšana ir apraks

Página 161 - Nastavení

- 5몇BrīdinājumsBojājumu risks, krītot svešķermeņiem sau-sā ledus tvertnē. Darbības laikā turiet sau-sā ledus tvertnes vāku aizvērtu. Zemējuma el

Página 162 - Zastavení provozu

- 6PiezīmeLai pasargātu apkārtējo vidi, lūgums, kon-densātu likvidēt videi nekaitīgā veidā. Pārslēgt aparāta slēdzi „0/OFF“. Atvienot aparātu n

Página 163 - Pomoc při poruchách

- 7Traucējumi ar indikāciju displejāDisple-ja indi-kācijaKontrolspuldzīte (KS)Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana IzpildītājsE001 KS vadības

Página 164

- 8Traucējumi bez indikācijas displejāDarbības traucē-jumsIespējamais cēlonis Traucējuma novēršana IzpildītājsDisplejs nerāda, kaut gan ir ieslēg

Página 165

- 9A Spiediens megapaskālos (MPa)B Spiediens bāros (bar)C Tilpuma plūsma m3/min1 taisnas sprauslas2leņķī sagrieztas sprauslasA Spiediens megapask

Página 166 - Technické údaje

- 10Pilnas redzamības aizsargbrilles, aizsarg-pārklājums, detaļas nr.: 6.321-208.0No aukstuma aizsargājoši cimdi ar pretslī-dēšanas profilu, III

Página 167 - Prohlášení o shodě pro ES

Lietuviškai - 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad

Página 168 - Varnostna navodila

- 31 Témoin de contrôle de la tension de commandevert : Tension de commande en ordrerouge : Tension de commande trop faiblejaune : Vidange du rés

Página 169 - Upravljalni elementi

- 2pvz., apsauginiai įtaisai, purškiamoji žarna, purškimo pistoletas.Dozatorius kelia suspaudimo pavojų. Prieš pašalindami sauso ledo kameros aps

Página 170 - 몇 Opozorilo

- 31 Antgalis2 Purkštuvas3 Purkštuvo spragtukas4 Apsaugos mygtukas5 Purškiamosios žarnos jungtis6 Valdymo linijos jungtisTik „IB 7/40 Advanced“:7

Página 171 - Obratovanje

- 4Rankeną galima pritvirtinti prie ilgintuvo.Darbinis apšvietimas pritvirtinamas tarp purkštuvo ir antgalio. Į- ir išjungimas yra ap-rašytas sky

Página 172 - Ustavitev obratovanja

- 5 Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį. Pasirinkite saugią vietą stovėti ir užti-krinkite tvirtą kūno laikyseną, kad purkštuvo atatranka ne

Página 173 - Pomoč pri motnjah

- 6Jei reikia, daug kartų spauskite mygtu-ką Sauso ledo kameros ištuštinimas.PastabaDėl aplinkos apsaugos prašome nuosėdas pašalinti nekenkiant a

Página 174

- 7Ekrane rodomi sutrikimaiEkrano rodmuoKontrolinė lempu-tė (KL)Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalintiE001 KL Valdymo įtampa šviečia rau

Página 175

- 8Ekrane nerodomi sutrikimaiGedimas Galimos priežastys Šalinimas Kas turi pašalintiĮjungus pagrindinį jun-giklį, ekrane nepatei-kiama jokių rodm

Página 176 - Tehnični podatki

- 9ASlėgis, MPaBSlėgis, barC Debitas, m3/min.1 tiesūs antgaliai2 lenkti antgaliaiASlėgis, MPaBSlėgis, barC Triukšmo lygis dB(A)1 Apvalusis srovės

Página 177 - ES-izjava o skladnosti

- 10Gerai priglundantys, nerasojantys apsaugi-niai akiniai, dalys-Nr.: 6.321-208.0Nuo šalčio saugančios pirštinės su slydimą mažinančiu profiliu,

Página 178 - Wskazówki bezpieczeństwa

- 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть

Página 179 - Elementy obsługi

- 4Sélectionner le degré de fragmentation:1 Fermeture2 magasin3 Plaque perforée Dévisser le boulonnage. Sortir le magsin avec les plaques perfo

Página 180 - Uruchamianie

- 2Обережно!Небезпека ураження через ненавмисне увімкнення приладу. Перед початком роботи з приладом витягнути штекер з розетки. Обережно!Небез

Página 181 -  Niebezpieczeństwo

- 31 Тримач кабелю2 Мережевий кабель з вилкою3 Клапан скидання тиску, спорожнювання конденсату з водовіддільника4 З'єднання для повітря під

Página 182

- 4ВказівкаВибір форсунки залежить від матеріалу об'єкта, що очищається, та забруднення.Усі сопла закручуються на різьбі пістолету без викор

Página 183 - Dogląd i pielęgnacja

- 5Обережно!Небезпека ураження електричним струмом.Штепсельна розетка, що використовується, повинна бути встановлена электромонтером і відповіда

Página 184 - Usuwanie usterek

- 6Для запобігання раптового включення віддачі можна задати повільне підвищення тиску струменя (див. пункт меню "Плавний пуск", "О

Página 185

- 7 Встановити підходящу ємність під отвором для відводу конденсату. Повільно відкрити клапан скидання тиску та почекати, поки із пристрою не в

Página 186 - Dane techniczne

- 8свідоцтво огляду користувач приладом повинен зберігати до наступної перевірки. Перевірити прилад на відповідний стан, функціонування і збиран

Página 187 - Deklaracja zgodności UE

- 9Несправності без вказівки на дисплеїНесправність Можливі причини Усунення ВиконуєтьсяВідсутня індикація дисплея незважаючи на те, що головний

Página 188 - Măsuri de siguranţă

- 10A Тиск в МПaB Тиск в барахC Об'ємний потік в м3/хв1 пряма форсунка2 кутова форсункаA Тиск в МПaB Тиск в барахC Рівень шуму в дБ(A)1 Круг

Página 189 - Elemente de operare

- 11Захисні окуляри з більшим кутом огляду, із захистом від запотівання, № деталі: 6.321-208.0Рукавички для захисту від холоду із протиковзним пр

Página 190 - Punerea în funcţiune

- 5 Tourner l'interrupteur à clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ti-rer la clé.La fermeture automatique du trou de

Página 192

06/12AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., U

Página 194 - Remedierea defecţiunilor

a( لﺎﻜﺳﺎﺑ ﺎﺠﻴﻤﻟﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا b( رﺎﺒﻟﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا c( م ﻲﻓ ﻲﻤﺠﺤﻟا ﻖﻓﺪﻟا لﺪﻌﻣ3 ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا/ .1ﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺔﻫﻮﻓ.2ﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺔﻫﻮﻓ تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ a( لﺎﻜﺳﺎﺑ ﺎﺠﻴﻤﻟﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا

Página 195 - Erori fără afişaj pe ecran

ﺪﻬﺠﻟا ﺖﻟﻮﻓ 220...240 رﺎﻴﺘﻟا عﻮﻧ 1~ ددﺮﺘﻟا ﺰﺗﺮﻴﻫ 50 ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ طاوﻮﻠﻴﻛ 0,6 ﺮﺴﺘﻟا رﺎﻴﺗ.عﻮﻨﻟا ،ب ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 7,5 ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا حﺎﺘﻔﻣFI ﺎﺘﻠﻳدI ﺮ

Página 196 - Date tehnice

فﺎﻘﻳإ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻢﺗئرﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ.ئرﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ رز ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺒﻤﻟ .ﻒﻠﻟا.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﺗ نأ ﺐﺠﻳ "زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ"

Página 197 - Declaraţie de conformitate

.ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳر ةرﻮﺻ ﻲﻓ لﺎﻄﻋﻷا ضﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ ضﺮﻌﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺒﻤﻟ)KL( ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا ﻞﻄﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻐﺘﻟا ﺑ ﺔﻓﺮﻌﻤ E001 ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔ

Página 198 - Bezpečnostné pokyny

ﻟا لﺎﻤﻋأﺔﻧﺎﻴﺼ هﺎﻴﻤﻟا ﻞﺻﺎﻓ ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺪﺣﻮﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ .1ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا.2ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا .3ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ.4صﺮﻗ.5ﺮﺘﻠﻔﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺪﺣﻮﻟا.6يﻮﻠﻌﻟا

Página 199 - Ovládacie prvky

ﻞﻘﻨﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻘﻨﻟا ﻞﺒﻗ .زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا فﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا ﺎﻳﺎﻘﺑ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ نود زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ فﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻟازإ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا تﺎﺒﻛﺮﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻤ

Página 200 - Uvedenie do prevádzky

ﻒﻴﺜﻜﺘﻟا ءﺎﻣ ﻒﻳﺮﺼﺗ .ﻪﺑ زﺎﻬﺠﻟا داﺪﻣإ ﻢﺘﻳ يﺬﻟا طﻮﻐﻀﻤﻟا ءاﻮﻬﻟا ﺔﻴﻘﻨﺘﺑ ءﺎﻤﻟا ﻞﺻﺎﻓ مﻮﻘﻳاﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣو نأ ﺐﺠﻳ يﺬﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﻞﺻﺎﻓ ﻲﻓ ﻒﻴﺜﻜﺘﻟا ﺞﺗﺎﻧ ﻊﻤﺠﺗ ﻢﺘﻳ.ﺮﺧﻷ

Página 201 - Prevádzka

- 6 Enfoncer brièvement la touche Statis-tique, la quantité moyenne de glace sèche utilisée s'affiche.q : quantité moyenne de glace sèche u

Página 202

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا  ﻢﺴﻗ ﺮﻈﻧا) "ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﺎًﻴﻣﻮﻳ" ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋأ ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻢﻗ.("ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا" ﺮﻄﺧ ﺔﻄﻗﺎﺴﺘﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا تﺎﻳﺮﻛ

Página 203 - Údržba a ošetrovanie

(تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا) يوﺪﻳ ﺾﺒﻘﻣ ﺘﺑ يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ.ﺔﻟﺎﻃﻹا ةﺰﻴﻬﺠ (تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا) ﻞﻤﻌﻟا لﺎﺣ ءﺎﺿﻹا مﺎﻈﻧ سﺪﺴﻤﻟا ﻦﻴﺑ ﻞﻤﻌﻟا لﺎﺣ ةءﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺖ

Página 204 - Pomoc pri poruchách

ﺔﻫﻮﻔﻟا ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ .تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا عﻮﻧو ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ءﺎﻴﺷﻷا ةدﺎﻤﺑ ﻖﻠﻌﺘﻣ ﺔﻫﻮﻔﻟا رﺎﻴﺘﺧا يأ ماﺪﺨﺘﺳا نود عﺎﻌﺸﻟا سﺪﺴﻣ ظووﻼﻗ ﻦﺴﺑ تﺎﻫﻮﻔﻟا ﻂﺑر ﻢﺘﻳﺗ .تاودأ ﻚﻓ ﻰﻠﻋ

Página 205

ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ .1ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ :ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺒﻤﻟ ماﺮﻳ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ :ﺮﻀﺧأ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ :ﺮﻤﺣأ ﺔﻄﺸﻧ فﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻳوﺎﺣ غاﺮﻓإ ﺔﻴﻠﻤﻋ :ﺮﻔﺻ

Página 206

لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﻟﻵا .1ﺔﻴﻌﻓد ةدﺎﻨﺳ .2فﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻳوﺎﺣ ءﺎﻄﻏ .3ءاﻮﻬﻟا رﺎﻴﺗ سﺪﺴﻣ ﻞﻣﺎﺣ .4ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻆﻔﺣ جرد .5ا ﺔﺣﻮﻟﻢﻜﺤﺘﻟ .6ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﺔ

Página 207 - Vyhlásenie o zhode s norma

ﺮﻄﺧ ﺔﻄﻗﺎﺴﺘﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺞﻠﺜﻟا تﺎﻳﺮﻛ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ .تﺎﺧﺎﺴﺗﻻاو تاروذﺎﻘﻟا تﺎﺌﻳﺰﺟ وأ راﻮﺠﻟا.ﻲﻓ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟ ﺎًﻘﺒﻃ ﺔﻳﺎﻗو تازﺎﻔﻗ ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻗEN 511

Página 208 - Sigurnosni napuci

ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟﻟﺎﺑ.ﻖﺣﻻ مﺪﺨﺘﺴﻣ يﻷ وأ ﻖﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳا

Página 210 - Stavljanje u pogon

Register and win!www.kaercher.com59629020 07/12IB 7/40 ClassicIB 7/40 Advanced

Página 211 - Rukovanje

- 7 Examiner le tuyau flexible de moyen de rayon avec soin sur des déchirures, des lieux de brisure et d'autres dommages. Les lieux mous da

Página 212 - Stavljanje izvan pogona

Deutsch - 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späte

Página 213 - Otklanjanje smetnji

- 8E005 Le TC du pistolet de jet est rougePanne de connexion entre l'ap-pareil et le pistolet de jet.Contrôler la connexion correcte des acc

Página 214

- 9A Pression en MPaB Pression en barC Débit volumétrique en m3/min1 buses droites2 buses coudéesA Pression en MPaB Pression en barC Niveau de pr

Página 215

- 10Lunettes de protection complètes, anti-éclats, No de pièce : 6.321-208.0Gants de protection contre le froid avec profil anti-dérapant, catégo

Página 216 - Tehnički podaci

Italiano - 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un us

Página 217 - EZ izjava o usklađenosti

- 2몇AttenzioneRischio di incidenti causati dalla forza re-pulsiva della pistola a getto. Prima di attiva-re la leva a scatto della pistola a gett

Página 218 - Указания за безопасност

- 31 Spia di controllo della tensione di co-mandoverde: Tensione ci comando perfettarosso: Tensione di comando troppo bassagiallo: Svuotamento co

Página 219 - Обслужващи елементи

- 41 Raccordo a vite2 Magazzino3 Lastra forata Svitare l'avvitamento. Estrarre il magazzino con la lastra fora-ta. Orientare le lastre fo

Página 220 - Пускане в експлоатация

- 5 Ruotare l'interruttore a chiave in senso antiorario e rimuovere la chiave.Con la chiusura automatica del foro del-la chiave si impedisc

Página 221 -  Опасност

- 6m: Quantità di ghiaccio residuo dall'ulti-mo azzeramento.M: Totale ghiaccio a secco. Premere brevemente il tasto Statistica per visualiz

Página 222 - Обслужване

- 7몇AttenzioneRischio di danneggiamento. Non pulire la pistola a getto con solvente, benzina o de-tergenti simili.Per garantire un funzionamento

Página 223 - Спиране на експлоатация

- 2몇WarnungDas Gerät nicht verwenden, wenn sich an-dere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.Das Gerät nicht b

Página 224 - Поддръжка и грижи

- 8Guasti visualizzati sul displayVisua-lizzazio-ne displaySpia di controllo (KL)Possibile causa Rimedio Persona incaricataE001 tensione di coman

Página 225 - Помощ при неизправности

- 9Guasti non visualizzati sul displayGuasto Possibile causa Rimedio Persona incaricataNessuna visualizza-zione sul display no-nostante l'in

Página 226

- 10A Pressione in MPaB Pressione in barC Flusso volumetrico in m3/min1 ugelli diritti2 ugelli angolatiA Pressione in MPaB Pressione in barC Pres

Página 227 - Технически данни

- 11Occhiali protettivi a protezione intera, an-tiappannamento, N. pezzo: 6.321-208.0Guanti protettivi antigelo con profilo antisci-volo, Categor

Página 228 - Декларация за съответ

Nederlands - 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik

Página 229 - Ohutusalased märkused

- 2GevaarVerwondingsgevaar door rondslingerende voorwerpen. Lichte reinigingsobjecten fixe-ren om te verhinderen dat het met de droogijsstraal m

Página 230 - Teeninduselemendid

- 31 Controlelampje Stuurspanninggroen: Stuurspanning okrood: Stuurspanning te laaggeel: Lediging droogijsreservoir actief2 Controlelampje Noodst

Página 231 - Kasutuselevõtt

- 4 Schroefverbinding losdraaien. Magazijn met geperforeerde platen uit-nemen. Geperforeerde platen als boven aange-geven in het magazijn rang

Página 232 - Käsitsemine

- 5GevaarVerstikkingsgevaar door kooldioxide. De droogijsbrokjes bestaan uit vaste kooldioxi-de. Bij de werking van het apparaat stijgt het kool

Página 233 - Kasutuselt võtmine

- 6 Sleutelschakelaar tegen de wijzers van de klok draaien. GevaarGevaar van brandwonden door droog ijs. Droog ijs heeft een temperatuur van -7

Página 234 - Abi häirete korral

- 31 Kontrollleuchte Steuerspannunggrün: Steuerspannung in Ordnungrot: Steuerspannung zu niedriggelb: Entleerung Trockeneisbehälter aktiv2 Kontro

Página 235

- 71 Schroef2 Onderste deel3 Moer4 Schijf5 Filterelement6 Bovenste deel 4 schroeven losdraaien. Onderste deel wegnemen. Moer losschroeven. Sc

Página 236

- 8Storingen zonder weergave op het displayStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Door wieGeen displayweerga-ve ondanks een inge-schakelde hoofdscha

Página 237 - Tehnilised andmed

- 9A Druk in MPaB Druk in barC Volumestroom in m3/min1 rechte sproeiers2 gebogen sproeiersA Druk in MPaB Druk in barC Geluidsdrukniveau in dB(A)1

Página 238 - EÜ vastavusdeklaratsioon

- 10Veiligheidsbril, anti-beslaan, onderdeelnr.: 6.321-208.0Beschermende handschoenen tegen kou-de met anti-slipprofiel, categorie III conform EN

Página 239 - Drošības norādījumi

Español - 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o p

Página 240 - Vadības elementi

- 2pulsar la palanca de disparo de la pistola de chorreo y sujetarla bien. PeligroRiesgo de lesiones causadas por objetos en movimiento. Fijar l

Página 241 - Ekspluatācijas uzsākšana

- 31 Piloto de control Tensión de controlverde: Tensión de control en ordenrojo: Tensión de control demasiado bajaamarillo: Vaciado del recipient

Página 242 - Apkalpošana

- 41 unión roscada2 Depósito3 Plancha agujereada Desenroscar la rosca. Extraer el depósito con las placas de agujeros. Colocar las placas de a

Página 243 - Ekspluatācijas pārtraukšana

- 5 Configure la dosificación de hielo seco con las teclas Aumentar/reducir la dosi-ficación de hielo seco. Gire el interruptor de llave en el

Página 244 - Palīdzība darbības traucēju

- 6m: Cantidad de hielo seco desde la últi-ma puesta a cero.M: Cantidad de hielo seco total. Pulsar brevemente la tecla Estadística, para mostra

Página 245

- 4 Verschraubung abschrauben. Magazin mit Lochplatten herausneh-men. Lochplatten wie oben gezeigt im Maga-zin anordnen (3 Möglichkeiten). Die

Página 246

- 7 Examinar detenidamente la manguera del producto abrasivo por si tuviera fisu-ras, dobleces u otros daños. Las zonas blandas de la manguera m

Página 247 - Tehniskie dati

- 8Averías con indicación en pantallaIndica-ción en pantallaPiloto de control (KL)Posible causa Modo de subsanarla Responsa-bleE001 La tensión de

Página 248 - EK Atbilstības deklarācija

- 9Averías sin indicación en pantallaAvería Posible causa Modo de subsanarla Responsa-bleNo se muestra ningu-na indicación en pan-talla a pesar d

Página 249 - Saugos reikalavimai

- 10A Presión en MPaB Presión en baresC Corriente de volumen en m3/min1 boquillas rectas2 boquillas acodadasA Presión en MPaB Presión en baresC N

Página 250 - Valdymo elementai

- 11Gafas protectoras de visión total, anti-va-ho, nº de piezas: 6.321-208.0Guantes de protección contra el frío con perfil antideslizante, categ

Página 251 - Naudojimo pradžia

Português - 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para

Página 252 - Valdymas

- 2PerigoPerigo de ferimentos por objectos projecta-dos. Fixar eventuais objectos de pequenas dimensões/leves sujeitos a limpeza, de modo a evit

Página 253 - Naudojimo nutraukimas

- 31 Lâmpada de controlo da tensão de co-mandoverde: tensão de comando OKvermelho: Tensão de comando baixaamarelo: esvaziamento do recipiente do

Página 254 - Pagalba gedimų atveju

- 41 União roscada2 Carregador3 Placa perfurada Desaparafusar a união roscada. Retirar o carregador com as placas per-furadas. Alinhar as plac

Página 255

- 5Através do fecho automático da fecha-dura é evitada a contaminação durante o funcionamento.Com a chave retirada, o aparelho está protegido con

Página 256 - Ekrane nerodomi sutrikimai

- 5Kohlendioxid. Beim Betrieb des Gerätes steigt der Kohlendioxidgehalt der Luft am Arbeitsplatz. Arbeitsplatz ausreichend lüf-ten, ggf. ein Pers

Página 257 - Techniniai duomenys

- 6 Rodar o interruptor de chave no sentido dos ponteiros do relógio. Premir a tecla estatística durante 4 se-gundos.AvisoOs valores totais não

Página 258 - EB atitikties deklaracija

- 7 Controlar os acoplamentos na man-gueira do produto projectado, no apare-lho e na pistola de jacto quanto a danos ou desgaste. Substituir uma

Página 259 - Правила безпеки

- 8Avarias indicadas no displayIndica-ções no displayLâmpada de con-trolo (LC)Possível causa Eliminação da avaria Por quemE001 LC tensão de co-ma

Página 260 - Елементи керування

- 9Avarias sem indicações no displayAvaria Possível causa Eliminação da avaria Por quemNenhuma indicação no display, apesar do interruptor princi

Página 261 - Введення в експлуатацію

- 10A Pressão em MPaB Pressão em barC Caudal volúmico em m3/min1 Bocais rectos2 Bocais angularesA Pressão em MPaB Pressão em barC Nível de pressã

Página 262 - 몇 Попередження

- 11Óculo de protecção, anti-embaciamento, ref.: 6.321-208.0Luvas de protecção com perfil antiderra-pante, categoria III segundo EN 511, ref.: 6.

Página 263 - Експлуатація

Dansk - 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste e

Página 264 - Зняття з експлуатації

- 2Tag maskinen ikke i brug, hvis strømtilslut-ningsledningen eller vigtige dele af maski-nen, som f.eks. sikkerhedselementer, højtryksslanger el

Página 265 - Технічне обслуговування й

- 31 Mundstykke2 Strålepistol3 Aftrækker4 Sikringsknap5 Kobling strålemiddelslange6 Kobling styringsledningKun ved IB 7/40 Advanced:7 Tast tørisd

Página 266 - Допомога у випадку

- 4Håndgrebet kan gøres fast på forlængel-senArbejdsbelysningen sidder mellem strålepi-stolen og dysen. Tænding og slukning er beskrevet i kapite

Página 267

- 6 Schlüsselschalter gegen den Uhrzei-gersinn drehen. GefahrGefahr von Kälteverbrennungen. Trocken-eis hat eine Temperatur von -79 °C. Tro-cke

Página 268 - Технічні характеристики

- 5 Aktivering af trykluftforsyningen. Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Vælg en sikker ståplads og sørg for en sikker kropsholdning fo

Página 269 - Європейського

- 6Regelmæssig vedligeholdelse i henhold til nedenstående vedligeholdelsesplan er for-udsætningen for et driftssikkert anlæg.Brug udelukkende ori

Página 270

- 7Fejl med visning på displayetDisplay-visningKontrollampe (KL) Mulig årsag Afhjælpning Fra hvemE001 KL styrespænding lyser rødtStyrespænding fo

Página 271 - 06/12

- 8Fejl uden visning på displayetFejl Mulig årsag Afhjælpning Fra hvemIngen displayvisning til trods for tændt ho-vedafbryderNetstikket ikke sat

Página 272

- 9A Tryk i MPaB Tryk i barC Volumenstrøm i m3/min1 lige dyser2 afvinklede dyserA Tryk i MPaB Tryk i barC Lydtrykniveau i dB(A)1 Rundstråledyse,

Página 273

- 10Helansigts-sikkerhedsbriller, antidug, de-lenr. 6.321-208.0Kuldeisolerende handsker med glidehæm-mende profil, kategori III iht. EN 511, dele

Página 274

Norsk - 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overleveri

Página 275 - ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا

- 2som f.eks. beskyttelsesinnretninger, spray-verktøyslanger eller spraypistoler.Fare for klemskader fra doseringsinnretnin-gen. Før du tar av be

Página 276

- 31 Dyse2 Strålepistol3 Avtrekkerhendel4 Sikringsknapp5 Kobling strålemiddelslange6 Kobling styreledningKun for H 7/40 Advanced:7 Tast for tørri

Página 277

- 4Håndtaket kan festes på forlengelsen.Arbeidslyset blir plassert mellom strålepis-tolen og dysen. Inn- og utkoblingen er be-skrevet i kapitlet

Página 278

- 71 Schraube2 Unterteil3 Mutter4 Scheibe5 Filtereinsatz6 Oberteil 4 Schrauben herausdrehen. Unterteil abnehmen. Mutter abschrauben. Scheibe

Página 279 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ

- 5 Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Velg et sikkert ståsted og velg en sikker stilling for ikke å komme ut av balanse fra rekylk

Página 280 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻄﻗ

- 6 Plassere apparatet på transportkjøre-tøy. Lås bremsene på hjulene. Fest apparatet med stropper til kjøre-tøyet.Forsiktig!Fare for personsk

Página 281 - ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻞﺑﺎﻜﻟا داﺪﻋإ

- 7Feil med anvisninger på displayetDisplay-anvis-ningKontrollys (KL) Mulige årsaker Retting Av hvemE001 KL styrespenning lyser rødtStyrespenning

Página 282

- 8Feil uten anvisninger på displayetFeil Mulige årsaker Retting Av hvemIngen visning på skjerm på tross av ho-vedbryter på.Støpsel ikke satt i s

Página 283 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

- 9A Trykk i MPaB Trykk i barC Volumstrøm i m3/min1 rette dyser2 vinklede dyserA Trykk i MPaB Trykk i barC Lydtrykksnivå i dB(A)1 Rundstråledyse,

Página 284 - ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ

- 10Vernebrille, duggfri, dele nr.: 6.321-208.0Beskyttelseshansker mot frost med sklisik-ker profil, kategori III etter EN 511, dele nr.: 6.321-2

Página 285

Svenska - 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida beho

Página 286 - زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا

- 2Använd inte maskinen om en anslutnings-ledning eller viktiga maskindelar är skada-de, t.ex. säkerhetsanordningar, strålmedelslang eller strålp

Página 287

- 31 Munstycke2 Strålspruta3 Startspak4 Låsknapp5 Koppling med strålmedelslang6 Koppling styrledningEndast hos IB 7/40 Advanced:7 Knapp Torrisdos

Página 288

- 4Handtaget kan fästas på förlängningen.Arbetsbelysningen monteras mellan strål-pistol och munstycke. Start och avstäng-ning beskrivs i kapitlet

Comentários a estes Manuais

Sem comentários